2012-11-17
. j( o- V) V& Q: S! U4 Z* T; H' H- ?; h9 _# ]
一個新的article spinner工具,基於AI和NLP技術,非同義詞替換。
+ `, W8 [" G9 E5 [( O3 |地址是 http://www.AiSpin.com/* D$ g$ i% j$ Q: Y5 P6 S9 |
* D/ K# F5 c: D& T4 @思路:普通的article spinner都是基於同義詞替換的,連TBS都是。它們考慮的只是同義詞替換的多不多,不會考慮替換的是否合適。這種以詞/詞組為單位的偽原創方式決定了其過程不會考慮上下文語境。& @: s& {. B+ B5 L" E- p! Q
而這一款ai spinner是完全基於自然語言的語義的,先以句子為單位,讓程序讀懂文章的意思,充分結合上下文,再通過一些人工智能算法換一種說法表達出來。生成出來的內容的自然是human like的。
+ ~" B6 O" d, S( z: C據作者稱,對於大約500詞的文章效果不錯。
$ H' s$ W# C+ K4 V8 B1 l3 u* E+ q5 y( n* X2 d1 {
同義詞替換最大的弊端有兩個:1. 無法結合上下文;2.無法調整語序。! }% o- @8 J* i8 _! r
舉個例子,我剛次輸入了Avril的歌詞「 Please tell me what is takin' place? 'Cos I can't seem to find a trace Guess it must have got erased somehow」8 t: ?) g: ~% E+ g7 d- h# L5 e
得出的Spin後的句子是:「 Please tell me what is takin 'place? "Because I can not seem to find a trace of conjecture, it must be somehow removed」
5 I* R+ y3 Z* A$ }* _& e可以看出,後兩句的表達比較完美,不僅關鍵的詞語換了說法,而且還調整了語序,如it must have got erased somehow->it must be somehow removed 。原文的關鍵詞got erased 在somehow之前,spun的關鍵詞removed在somehow之後。即便是這樣簡單的例子,那些以同義詞替換為原理的spin軟件也是無法做到的。
1 \- e; x: a& _' G8 ~7 m5 h1 ^ Z: J8 k# ]4 G
更多文章偽原創文章:
K9 e- e. a- v$ _7 i: q9 K4 k
6 X6 c3 e( D# q7 B* _+ D文章偽原創方法和工具推薦3 g0 Y8 O: b+ @: Q* l4 W F( j* L
wordpress自動偽原創插件WriteAgain!介紹和使用教程
" i \& \9 J% m$ v' Z7 ^0 b$ @英文SEO必備:EMD關鍵詞域名快速排名鏈接教程 |
|